當(dāng)您確定一項(xiàng)內(nèi)容適合被環(huán)保百科收錄為詞條,接下來(lái)的工作就是為它起一個(gè)規(guī)范的詞條名。
所有詞條的名稱都應(yīng)當(dāng)首先使用大多數(shù)用戶最容易理解、最不容易混淆的文字,同時(shí)盡量確保用戶可以簡(jiǎn)單且符合常識(shí)地找到及鏈接到本詞條,如“空氣凈化器”詞條名就好于“空凈”。
所有詞條的名稱都應(yīng)該符合詞條名的通用慣例,特定類型的詞條還需要符合具體類型的詞條命名慣例。
詞條名通用規(guī)范:
1、使用事物的常用名稱
盡量使用事物的最常見的名稱,但是不要和其他的人或物的名稱混淆。如果存在同名事物,可以使用多義詞來(lái)區(qū)分不同的義項(xiàng)。
2、使用中文或英文
環(huán)保百科的絕大多數(shù)用戶使用中文。為了讓用戶們都能在環(huán)保百科輕松地獲取信息,環(huán)保百科建議盡量使用簡(jiǎn)體中文作為詞條名。在中文環(huán)境中,若英文比中文翻譯更加常用,或一個(gè)事物還沒有中文名稱時(shí),詞條名可使用英文(如“ACCA”)。
在詞條名中使用英文時(shí),應(yīng)注意使用規(guī)范的英文格式和大小寫。
環(huán)保百科目前不接受中文和英文之外的詞條名。但您可以在詞條正文中指出其外文原文的寫法。
3、不要使用自造詞為詞條名
某些新出現(xiàn)的熱門事物可能還沒有規(guī)范的命名,典型的情況是“無(wú)歸屬的”突發(fā)事件,如某某環(huán)保事件在剛剛發(fā)生的一兩天受到了廣泛的報(bào)道,但那時(shí)并沒有一個(gè)確定的事件名稱。當(dāng)創(chuàng)建這類詞條時(shí),請(qǐng)不要使用自造詞作為詞條名,而盡可能使用在各類報(bào)道中最為人所知、最通用的那一個(gè),以便這一詞條能方便地被找到和鏈接。
其他非事件類的詞條命名也遵循這一原則。
4、使用專有名詞
除作品名等情況外,詞條名應(yīng)為專有名詞或名詞性詞組。不要使用復(fù)合含義的詞組作為詞條名(如“環(huán)保設(shè)備的安裝方法”,如“A環(huán)保設(shè)備名稱,B環(huán)保名稱設(shè)備”或“某某公司某某設(shè)備”或“玻璃鋼風(fēng)管 | 無(wú)機(jī)玻璃鋼風(fēng)管 ”)。
5、使用正式的全稱
當(dāng)事物具有多種稱謂時(shí),應(yīng)使用正式的、學(xué)術(shù)的等專有稱謂作為詞條名(如使用“硅酸鈉”而非“水玻璃”為詞條名)。
當(dāng)事物的別名、俗稱、筆名、號(hào)等比正式名稱使用得更多、更容易理解時(shí),可以不使用正式名稱,而遵循“使用事物的常用名稱”慣例(如使用“老舍”而非“舒慶春”為詞條名)。
當(dāng)事物具有簡(jiǎn)稱時(shí),應(yīng)使用規(guī)范全稱作為詞條名。
6、空格的使用
中文的詞條名不應(yīng)當(dāng)包含任何空格。
英文的詞條名可以按英文的書寫慣例在詞與詞之間添加一個(gè)半角空格。
當(dāng)中英文混雜使用時(shí),中文與英文之間不應(yīng)該添加空格(如“PH電極”)。
詞條名中不應(yīng)包含任何全角空格。
7、數(shù)字的使用
詞條名稱中的數(shù)字應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字而不是中文。
8、詞條名中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
詞條名中較經(jīng)常出現(xiàn)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)包括間隔號(hào)“•”、連接號(hào)“-”和括號(hào)“()”。
間隔號(hào)(全角“•”)用于分割使用中文書寫的非漢語(yǔ)人名、書籍的章節(jié)以及事件中的月和日數(shù)字(如“8•2昆山粉塵爆炸事故”)。
連接號(hào)有兩種,減號(hào)“-”用于外文、阿拉伯?dāng)?shù)字(如“BW30-2540”)以及外文譯名的連接。
括號(hào)(全角“()”)表示注釋、附加說(shuō)明,但在百科詞條中的使用應(yīng)僅限于事物的固有名稱(如“開源環(huán)保(集團(tuán))有限公司”),而不應(yīng)該包括對(duì)詞條的附加說(shuō)明(如“外國(guó)人名(英)”,“人物姓名(生平日期)”都是不規(guī)范的詞條名)。
其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一般不建議在標(biāo)題中使用,但作品名、事物的固有名稱等不循此例。
使用作品名稱作為詞條名時(shí),請(qǐng)不要使用書名號(hào)將作品名括起(如《2015環(huán)保設(shè)備采購(gòu)大全》)。但正文中可以正常使用書名號(hào)。除特殊說(shuō)明外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)均應(yīng)使用全角符號(hào)。
具體類別的詞條命名規(guī)范:
①組織機(jī)構(gòu)類
環(huán)保百科詞條要求使用規(guī)范準(zhǔn)確的詞條名。例如公司、企業(yè)、網(wǎng)站等詞條應(yīng)盡量使用全稱,并與正文及參考資料描述的主體一致。如“中國(guó)環(huán)保在線”。
如果組織機(jī)構(gòu)有較高知名度,其通稱比全稱使用得更多、更容易理解時(shí),也可以遵循“使用事物的常用名稱”慣例(如“碧水源”“桑德環(huán)境”)。
組織機(jī)構(gòu)下屬的內(nèi)部部門不是專有名詞,因此環(huán)保百科不收錄。特例是高校的院系,環(huán)保百科收錄如“清華大學(xué)環(huán)境學(xué)院”等詞條;但不收錄院系級(jí)以下的詞條,如“北京大學(xué)環(huán)境科學(xué)專業(yè)”等。
②產(chǎn)品類
產(chǎn)品類環(huán)保百科詞條要求使用規(guī)范準(zhǔn)確的詞條名,盡量使用全稱,并與正文及參考資料描述的主體一致。如“一體化污水處理設(shè)備”。
③人物類
一般使用人物全名為詞條名,其他筆名、別稱、字號(hào)等可以添加為同義詞。
非中文人名,一般使用最常用且不和其他人混淆的中文譯名,然后將其他譯名添加為同義詞。
常見的不合適詞條名包括:冠以頭銜、職位等,如“協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)”;含有附屬說(shuō)明;以人物綽號(hào)或別稱為詞條名等。
當(dāng)人物的別稱、筆名、字號(hào)等比正式名稱使用得更多、更容易理解時(shí),可以不使用正式姓名,而遵循“使用事物的常用名稱”慣例。
④事件類詞條
事件類詞條應(yīng)使用通用名稱而不應(yīng)使用別稱。
⑤技術(shù)類和作品類
具有明確作品名稱和技術(shù)體系命名的,使用規(guī)范作品名全稱和技術(shù)體系全稱作詞條名。